Самое сложное для перевода слово

Самое сложное для перевода слово.

По мнению лингвистов, самым трудно переводимым словом является слово «Mamihlapinatapai» (в некоторых справочниках слово пишется иначе – mamihlapinatapei) из лексикона представителей племени Яган, проживающих на Огненной Земле. Слово это вошло в Книгу рекордов Гиннесса как «наиболее сжатое слово» – включающее в себя большое количество слов иностранного языка при переводе, и являющееся самым сложнопереводимым словом во всем мире.

Mamihlapinatapai с перевода племени Яган означает – «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым». Согласитесь, толкование слова достойно уст психолога, ну или, по крайней мере философа, которые, на наш взгляд, участвовали в переводе этого самого сложного для перевода слова.

Что еще пишет *Сириус*

Обсуждение

2 комментария

Прокомментировать

Комментарии